Psi{X}, Я об этом и говорил...
Несколько фильмов на первых порах - два властелина колец, еще -то... буря в стакане, если мне склероз не изменяет уже под занавес того, что ну очень интересно смотреть было... Просто дальше пошла коммерциализация. Было основано 2 торговых марки "Божья искра" и "Полный Пэ"
В одном был обычный перевод, но по мнению гоблина - правильный, и там частенько мат был там, где должен быть и там. где не должен - тоже
Второе направление - это "веселые" вольные переводы. Однако к тому времени запас шуток и приколов у него иссяк :( Он старался шутить и хохмить не потому что хочется, а потому что надо. и в этом основная проблема.